最近,所里给几个新的研究方向挂了牌。其中,有一群同事研究航空发动机关键部件服役寿命及延寿技术的,被简单明了地命名为寿命管理小组。
说起来这些小组的名字,当初是经过大家讨论的。寿命管理小组,夹在若干个研究小组中间,打印在纸上,并没让人感到有什么不妥。可这个牌子挂起来之后,就给人一种怪怪的感觉。
寿命管理。哎哟,哦呵呵呵。

更加巧合的是,寿命管理小组的门上,还常年悬挂着安全警示横幅:生命至上。
啊哈哈哈。你们可真够可以的。

文章信息
标题:好像一个阎罗殿
链接:https://www.xiatian.name/archives/18777
声明:本文为【Xiatian.Name】翻译(或原创),请勿转载。
跟悟空理财合作吧,把你们的数据全搞乱,哈哈。
好事。随意加减。 🙂
我看是因为翻译的不到位吧。service life这么准确的英文词,偏要翻译成寿命……
哈哈哈,也不是。是先定了中文再翻译成英文的,不是英译中的问题。
论这个办公室工作的人员内心有多么强大,职责有多么光荣
呵呵,笑死人的节奏,也是服了!